London Escorts sunderland escorts 1v1.lol unblocked yohoho 76 https://www.symbaloo.com/mix/yohoho?lang=EN yohoho https://www.symbaloo.com/mix/agariounblockedpvp https://yohoho-io.app/ https://www.symbaloo.com/mix/agariounblockedschool1?lang=EN

Munir Momin’s poems to be published in Brahui language

Must Read

Genocide is the only option in Balochistan – Pakistani Minister declares

A Pakistani minister in Balochistan, who is de-jure head of security apparatus in the region, has declared that genocide...

Aslam Baloch — The Baloch General – TBP Special report

For seventy years, through ups and downs, successes and failures, with rapid and slow pace, the Balochistan’s...

State’s deadly weapon, Shafiq Mengal – The Balochistan Post report

Strings of suicide bombing in Sindh's Shikarpur city and firing incident on BSO azad's rally in Khuzdar got connected...

Brahui translation of famous Balochi poet Munir Momin’s book of poems “Kapoth Deewana o Chuk Ase” will be launched soon by Hotak Makuran publishers.

According to reports, the book containing Mr. Momin’s poems has been translated into Brahui [one of the two most spoken languages in Balochistan] by Naeem Baloch.

The translation of Munir’s work into Brahui by Naeem Baloch is being appreciated and praised on social media by the Baloch people. While commenting on the translation, Dr. Raheem Bux Mehr said that Baloch people have translated so much literature from other nations in Balochi and Brahui but the trend of translation from Balochi literature to Brahui and vice versa is quite rare. “This is a very good step and should be encouraged, in addition, the Brahui literature should also be translated into Balochi,” he added.

In the preface of the book, Abdul Razzaq Ababaki wrote that the Baloch nation is lucky to have more than one language and that both languages are literary established. He went on to say that a large number of Baloch people can speak Balochi and Brahui and both languages have a huge number of writers in their literature but unfortunately, the trend of translation in both languages is weak and it should progress as it is the need of time.

“Now, Baloch youth has taken this responsibility on their shoulders and translated Balochi literature into Brahui, and inversely is an amazing work but the number of such people is very less,” Mr. Ababaki stated.

He furthermore added that the goodness of literature belongs to its new creations, it is not important to have a new idea but every idea must be put into words and brought forward, this is what literature demands.

“Naeem Baloch is a young man who has a deep knowledge of both languages and he also writes articles on various topics,” quoted from the book.

SourceTBP

Latest News

BNM Warns of ‘Humanitarian Crisis’ as Curfew Continues in Balochistan’s Mashkay

The Baloch National Movement on Tuesday said that a strict curfew has been imposed for the past...

BNP Announces Protests After Sardar Naseer Musiani, Sons Detained in Zehri Operation

The Balochistan National Party has announced protests across Balochistan after Pakistani forces detained senior party leader Sardar Naseer Ahmed Musiani and his...

Sohinda Massacre: A Road, a Roundup and Eleven Dead — TBP Report

By Fareed Baloch Sohinda is not a town centre, and those who pass through it are rarely strangers to the...

Balochistan: Military Operations Leave 10 Individuals Allegedly Forcibly Disappeared

Reports of alleged enforced disappearances involving at least ten individuals have emerged from different areas of Balochistan following raids and operations reportedly carried out...

Creating Hatred Between Baloch and Pashtuns Serves Oppression, Exploitation: NDP

The National Democratic Party has said that creating hatred between the Baloch and Pashtun nations serves policies of oppression and exploitation, calling...